- destacher
- Destacher, Soluere, Dissoluere, Refigere, Reglutinare.Destacher de la croix, e cruce clauis confixum eximere.Destacher ou oster la tache, Emaculare, Maculam eluere.
Thresor de la langue françoyse. Jean Nicot.
Thresor de la langue françoyse. Jean Nicot.
destacher — Destacher. v. a. Separer de quelque chose ce qui y estoit attaché, soit en deliant, soit de quelque autre maniere. Destacher un chien. destacher un prisonnier. destacher ses aiguillettes, son aiguillette, destacher l aiguillette. Se destacher, C… … Dictionnaire de l'Académie française
List of Spanish words of Germanic origin — This is an initial list of many Spanish words that come from Germanic languages. It is further divided into words that come from Visigothic, Frankish, Langobardic, Middle Dutch, Middle High German, Middle Low German, Old English, Old High German … Wikipedia
List of Portuguese words of Germanic origin — This is a list of Portuguese words that come from Germanic languages. It is further divided into words that come from English, Frankish, Langobardic, Middle Dutch, Middle High German, Middle Low German, Old English, Old High German, Old Norse,… … Wikipedia
détacher — 1. détacher [ detaʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • destachier v. 1160; de attacher, par changement de préf.; de l a. fr. tache « agrafe » I ♦ V. tr. 1 ♦ Dégager (qqn, qqch.) de ce qui attachait, de ce à quoi (qqn, qqch.) était attaché. ⇒ délier … Encyclopédie Universelle
courtine — (kour ti n ) s. f. 1° Rideau de lit. Vieux, ou du moins il ne se dit guère qu en vers ou par archaïsme. • Vous dormez dessous les courtines Des trois Grâces et des neuf soeurs, VOLT. dans le Dict. de DOCHEZ.. • Que me veux tu, femme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
harnacher — (har na ché) v. a. 1° Mettre le harnais à un cheval. 2° Fig. et familièrement. Mettre des vêtements disgracieux et dont les couleurs ne vont point ensemble. 3° Se harnacher, v. réfl. Se vêtir d une manière ridicule. HISTORIQUE XIIIe s.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
staccato — 1724, from It. staccato, lit. detached, disconnected, from pp. of staccare to detach, shortened form of distaccare separate, detach, from M.Fr. destacher, from O.Fr. destachier to detach (see DETACH (Cf. detach)) … Etymology dictionary
chable — Chable, m. penac. Est une espece de cordage, gros, dont les gros et pesans fardeaux, soient pierres, ancres, ou autres telles choses sont tirez à mont, ou en plain, ou amarrez et arrestez, et partant ce mot est commun à plusieurs mestiers, usans… … Thresor de la langue françoyse
desteler — Desteler. v. a. Destacher les chevaux ou autres animaux qui estoient attelez. Destelez vos chevaux, ou absolument, Destelez, il n avoit pas encore destelé … Dictionnaire de l'Académie française
battre — BATTRE. v. a. Donner des coups pour faire du mal, frapper. Battre un homme. battre un chien. battre quelqu un à coups de poings. battre une muraille. un rempart à coups de canon. On dit proverb. Battre un homme dos & ventre, le battre comme… … Dictionnaire de l'Académie française